Бізнес на підручниках (Для кого пишуть підручники англійської мови?)
04.12.2017 в 10:44 (16280 Просмотров)
Бізнес на підручниках (Для кого пишуть підручники англійської мови?)
З деякого часу в Україні англійська мова в обов’язковому порядку вивчається з першого класу. А в другому класі діти заявляють, що вони ненавидять англійську мову. Вони не вміють ні читати, ні писати, ні розмовляти по-англійськи. Батьки поголовно записують другокласників до репетиторів.
Я не стану звинувачувати в усьому вчителів. Хоча вони теж могли б повстати проти таких програм і підручників.
У першому класі діти, які ще не вміють читати рідною мовою, «вчать» англійські букви в алфавітному порядку. Їх вчать обводити букви. Напевно, автори підручників вважають, що цього достатньо, щоб у другому класі діти вже відразу зачитали. Я вже не кажу про те, що якщо вивчати букви в алфавітному порядку, то навряд чи можна скласти з них якісь слова. Спробуйте скласти слова з букв A, B, C, D, E, F, G, H. Навряд чи ви складете хоча б одне слово.
А видавництва випускають масовими тиражами не тільки підручники, але й робочі зошити. Виникає питання: коли автори підручників встигають складати їх, причому від першого до 11 класу, як для звичайних шкіл, так і для шкіл з поглибленим вивченням англійської мови. Для кого призначений підручник для 1 класу? Для дітей, що не прочитають в них жодного слова? Для вчителя? Він буде називати дітям сторінку і розповідати, що намальовано на картинці? Але, по-перше, для цього існують наочність і комп’ютер, де з цією картинкою можна виконати безліч інтерактивних вправ. А по-друге, першокласники самі ще не вміють читати номери сторінок.
Хочу особливо зупинитися на підручниках, вірніше, на те, що вони безграмотні, їх автори порушили всі методичні принципи. Хоча в анотації до підручника сказано, що він передбачає використання комунікативно-ігровий методики, ні в підручнику, ні в робочому зошиті, ні в мультиплікаційної програмі такі завдання ви навряд чи знайдете. Та й саму мультимедійну програму вчитель повинен купувати мінімум в двох примірниках, тому що код до неї прив’язаний тільки до одного комп’ютера.
Кожен урок — нова тема. Чи не засвоївши однієї теми, діти переходять до іншої теми. Вправи на тренування і закріплення в підручнику фактично відсутні. А вправи в робочому зошиті дітям непосильні, їх роблять в основному батьки.
Проаналізую деякі сторінки з підручника 2 класу (автор — Оксана Карп’юк).
Стор.6 — Діти повинні по книзі вивчить пісню «English is easy» (чи можуть вони прочитати слова пісні, я вже мовчу).
Стор.14 — Вивчаються слова he, she. Але в якому значенні? He is Nick. She is Kate. На стор.28 ці ж слова вивчаються вже в іншому значенні: She is fine, thank you. Основне значення цих слів зовсім інше.
Стор.23 — This is his dad's bag. Присвійні займенники і присвійний відмінок проходяться тільки на стор.68!
Стор.36 — I am your new teacher! (З усіх слів діти можуть прочитати тільки одне слово am).
Стор.43 — У домашньому завданні діти повинні прочитати фразу She is a good teacher, хоча діти не вчили буквосполучень ch і ea.
Стор.49 — chair (це буквосполучення будуть проходити тільки на стор.89!).
Стор.52 — flower (буквосполучення -ow вивчається тільки на стор. 69 і 115).
Стр.52-53. Урок перевантажений матеріалом. Мало того, що діти повинні запам’ятати нові слова і буквосполучення -ar і -ow, вони повинні запам’ятати правило утворення множини іменників, вживання допоміжних дієслів is і are, запам’ятати, як читаються слова white і flower.
Стор.56 — decoration (автор, ймовірно, думає, що це слово саме запам’ятається). У діалозі (упр.2) говориться про іграшку «Санта Клаус». Але це слово чомусь вжито з займенником he: He is in the box. У казках тварини можуть називатися словами he, she, а іграшки — ні.
Стор.71 — It is Pet. Pat is a boy. Ann is a girl. Мабуть, автор підручника думає, що наші діти не в змозі самі зрозуміти, що Енн — це дівчинка, а не хлопчик. Але ж можна було написати: Енн — маленька (хороша і т.п.) дівчинка.
Стор.104 — Слово «це» передається як they: They are elephants. А через одну сторінку вже як these: These are crocodiles.
Стор.105 — На одному уроці треба запам’ятати відразу кілька найважчих буквосполучень: ea, ie, різні варіанти читання літери g.
Це тільки небагато з того, що автор підручника пропонує дітям.
Пам’ятаю, як критикували підручники Плахотника, хоча це були дійсно гарні підручники. Їх складав цілий колектив. А сьогодні два учасника, Алла Несвіт і Оксана Карп’юк, які бачили учнів хіба що на картинці, зробили цілий бізнес на підручниках.
Вчителю-практику закрита дорога до видавництв. За публікацію своїх розробок на українських порталах необхідно платити. Лишається тільки можливість публікувати свої розробки на російських сайтах...
Микола Хмеленок,
учитель, дідусь п’ятьох онуків